-
1 statement of facts
заява про обставини справи; звіт про тан справ; викладення фактів; викладення обставин справи; фінансовий звіт про наслідки ревізії -
2 statement of facts of case
English-Ukrainian law dictionary > statement of facts of case
-
3 fortify
v1) укріпляти, зміцнювати, посилювати2) військ. будувати укріплення3) підтримувати, подавати підтримку4) підтверджувати, підкріпляти5) спиртувати, кріпити (вино)6) збагачувати, підвищувати поживну цінність; вітамінізувати (харчові продукти)* * *[`fxːtifai]v1) зміцнювати, укріплювати, скріплювати, підсилювати; ( against) захищати проти чого-небудь; загартовувати ( тіло)2) вiйcьк. укріплювати, споруджувати укріплення3) підтримувати, надавати підтримку4) підтверджувати, підкріплювати5) кріпити, спиртувати ( вино); збагачувати, підвищувати живильну цінність; вітамінізувати ( харчові продукти) -
4 formal
формальний; офіційний; належним чином оформлений; запротокольований; встановлений закономformal admission in answer to a notice to admit facts — формальне визнання факту у відповідь на повідомлення з вимогою визнати факти по справі
formal admission in answer to interrogatories — формальне визнання факту у відповідь на запитання, що міститься у письмовому опитуванні
- formal accusation of a crimeformal qualifications for presidential candidacy — встановлені законом вимоги до кандидата у президенти
- formal acquiescence
- formal address
- formal adjudication
- formal admission
- formal admission at the trial
- formal admission by letter
- formal agreement
- formal amendment
- formal approval
- formal authority
- formal authorization
- formal charge
- formal contract
- formal conviction
- formal decision
- formal declaration
- formal declaration of war
- formal defect
- formal diversion
- formal document
- formal effort
- formal entity
- formal equality
- formal equality at law
- formal error
- formal examination
- formal head of state
- formal justification
- formal law
- formal legislation
- formal means of lawmaking
- formal notification
- formal order
- formal permission
- formal point of view
- formal police action
- formal police powers
- formal power
- formal powers
- formal procedure
- formal process
- formal proof
- formal protest
- formal punitive system
- formal qualifications
- formal registration
- formal relations
- formal reply
- formal request
- formal requirement
- formal requisition
- formal right
- formal service
- formal signature
- formal social security system
- formal source
- formal statement
- formal submission
- formal treaty
- formal trial stage
- formal verdict
- formal vote
- formal warrant -
5 malicious
зловмисний, вчинений із злим умислом, навмисний; протизаконний- malicious abuse
- malicious act
- malicious arrest
- malicious assault
- malicious attempt
- malicious behavior
- malicious behaviour
- malicious breach
- malicious burning of property
- malicious damage
- malicious defamation
- malicious desertion
- malicious distortion
- malicious distortion of facts
- malicious endangering
- malicious falsehood
- malicious hooliganism
- malicious imprisonment
- malicious infliction
- malicious injury
- malicious intent
- malicious killer
- malicious killing
- malicious libel
- malicious mischief
- malicious perversion
- malicious prosecution
- malicious statement
- malicious use
- malicious wounding -
6 warrant
1. n1) юр. ордер; судове розпорядження; ордер на арешт (тж warrant of arrest); наказwarrant of distress — наказ про вилучення (майна); виконавчий лист
warrant of death — розпорядження про виконання смертного вироку (тж warrant of execution)
2) юр. повноваження, правомочність; доручення4) свідчення, гарантія; доказ; підтвердження5) відповідальна особа; особа, що дає наказ6) захисник, заступник7) шотл. порука, поручительство; гарантія, запевнення8) шотл. поручитель, гарант9) фін. посвідчення; купон (акції тощо)dividend warrant — процентний (відсотковий) купон; свідоцтво на одержання дивіденду
10) патент11) військ. дозвіл; наказwarrant officer — уорент-офіцер; мор. мічман
2. v1) виправдувати, бути (служити) виправданням2) ручитися; гарантувати; підтверджувати (щось)I'll warrant him an honest fellow — ручуся, що він чесна людина
3) юр. дозволяти, давати право; уповноважувати4) розм. висловлювати упевненість; запевнятиI'll warrant you that... — запевняю вас, що...
5) юр. забезпечувати, гарантувати (комусь щось)6) передвіщати, провіщати* * *I1) юp. ордер; судове розпорядження; ордер на арешт ( warrant of arrest)warrant of distress — наказ про накладення арешту або про вилучення (майн; виконавчий лист)
warrant of death, warrant of execution — розпорядження про приведення у виконання вироку до страти
2) юp. повноваженняwarrant of attorney — ( спеціальне) доручення
3) підстава для чого-н., виправдання (яких-н. дій); моральне правоhe has no warrant for saying so — у нього немає підстав /він не вправі/ так говорити
there is no warrant for such a belief — це переконання зовсім необґрунтовано /безпідставно/
4) свідчення, доказ, підтвердження5) гарантія, застава6) фін. посвідчення, свідчення; купон (облігації, акції)dividend warrant — свідчення або купон на одержання дивіденду; процентний купон
7) кoм. тридцятимільйонне свідчення; ( складський) варрант ( warehouse warrant); dock warrant доковий варрант8) патент9) вiйcьк. дозвіл; наказ; наказ про присвоєння звання уоррант-офіцера; cкop. від warrant officerII v1) виправдувати, служити підставоюmy remarks did not warrant her tears — у моїх зауваженнях не було нічого образливого, але вона заплакала
we are not warranted in believing... — у нас немає підстав думати...
2) ручатися, гарантувати; підтверджувати (що-н.); I'll warrant him an honest fellow ручаюся, що він чесна людина, я поручуся за його чесністьthis material is warranted (to be) colour-fast — міцність окраски тканини гарантується
the genuineness is warranted by several facts — дійсність (чого-н.) підтверджується декількома фактами
3) юp. дозволяти, надавати правоthe law warrants this procedure — закон допускає /передбачає/ таку процедуру
4) виражати впевненість; ручатисяI'll warrant (you) that... — упевнений у тім, що...; будьте впевнені, що..., завіряю вас, що...
I'll warrant he'll be late — ручаюся, що він спізниться
I warrant this is the truth — упевнений, що так, було
5) юp. гарантувати, забезпечувати (кому-н. що-н.) -
7 agree
v1. погоджуватися; домовлятися2. відповідати, гармоніювати- to agree to a compromise погоджуватися, йти на компроміс- to agree with the facts відповідати фактам- to agree with the original відповідати оригіналу- to agree with the statement відповідати/ не протирічити заяві- to agree on/ as to/ about smth. домовитися про щось, досягнути згоди з якогось питання- to be agreed on smth. домовитися про щось- agreed minutes узгоджений протокол- as previously agreed відповідно з раніше досягнутою домовленістю- hereby agreed as follows цим погодилися по таке- it is agreed between the Contracting Parties that... сторони, що домовляються, погоджуються, що... -
8 contradict
v1. суперечити2. заперечувати, спростовувати- to contradict facts спростовувати факти- to contradict a report спростовувати повідомлення- to contradict a statement спростовувати заяву -
9 corroborate
v підтверджувати, підкріплювати (теорію, думку, твер дження)- these facts corroborate their statement ці факти підтверджують їхню заяву
См. также в других словарях:
statement of facts — I noun affirmation, allegation of facts, allegations, assertion, asseveration, attestation, averment, avouchment, declaration, description, enumeration, one s position, one s stand, review, summary associated concepts: brief, memorandum of law II … Law dictionary
statement of facts — In some jurisdictions, the equivalent of agreed case. 3 Am J2d Agr C § 1. The primary essential of a pleading, such statement, however, to be confined to the ultimate facts … Ballentine's law dictionary
agreed statement of facts — A statement agreed or stipulated by respective counsel as being the facts of the case. It is but a substitute for the evidence of those facts and in this respect an agreed statement of fact differs from an agreed case, which may be submitted for… … Ballentine's law dictionary
agreed statement of facts — A statement of facts, agreed to by the parties to a lawsuit (at trial or on appeal) and submitted to the court in writing. Category: Small Claims Court & Lawsuits Nolo’s Plain English Law Dictionary. Gerald N. Hill, Kathleen Thompson Hill. 2009 … Law dictionary
statement — Synonyms and related words: Parthian shot, a priori principle, account, account rendered, accounting, accounts, acquaintance, acta, address, admission, affidavit, affirmance, affirmation, allegation, anacrusis, announcement, annual, annunciation … Moby Thesaurus
Statement analysis — is a learned technique, utilised to examine a person s words todetect for concealed information, missing information and whether the information that person provided is true or false. Anytime someone who is lying or withholding sensitive… … Wikipedia
statement of claim — ˌstatement of ˈclaim noun statements of claim PLURALFORM [countable] LAW a document in which the person bringing a legal action states the facts of a case and the reasons why the accused person should be punished: • Paragraph four of the… … Financial and business terms
statement of truth — A statement to be included in any claim form, application notice or witness statement that confirms that the facts stated therein are true. The statement of truth must be signed by the litigant, or his litigation friend or legal representative or … Law dictionary
Statement — State ment (st[=a]t ment), n. 1. The act of stating, reciting, or presenting, orally or on paper; as, to interrupt a speaker in the statement of his case. [1913 Webster] 2. That which is stated; a formal embodiment in language of facts or… … The Collaborative International Dictionary of English
statement — ► NOUN 1) a definite or clear expression of something in speech or writing. 2) a formal account of facts or events, especially one given to the police or in court. 3) a document setting out items of debit and credit between a bank or other… … English terms dictionary
Statement veracity analysis — There are three principal disciplines of Statement Veracity Analysis.1) Criteria Based Content Analysis ( CBCA)2) Statement Content Analysis ( SCAN ) ª3) Scientific Content Analysis ( SCAN )The study of Statement Analysis is the study of Verbal… … Wikipedia